Tuesday, April 30, 2013

Pistacjowo-czekoladowe fudge /Chocolate Pistachio Fudge

For the recipe in English please scroll down

Bardzo długo zastanawiałam się nad przyrządzeniem tego deseru, chociaż znalazłam go już dawno w jednej z ksiażek Nigelli. Z jednej strony obawiałam się czy nie będzie przesadnie słodki, z drugiej jednak jestem uwielbiam wszystko, co jest przyrządzone na bazie pistacji.

W weekend okazało się, że mam jeszcze kilka garści pistacji z ciasta, które upiekłam w tygodniu wiec stwierdziłam, że czas w końcu zabrać się za ten deser :)

Jest bardzo szybki w wykonaniu i rzeczywiście, bardzo słodki. Chociaż słonawy posmak pistacji świetnie z ta słodka czekoladą współgra.
Świetna propozycja dla wszystkich fanów pistacji!



Składniki:


 350 gram ciemnej czekolady
400 gram mleka skondensowanego (mniej niż duża puszka)
30 gr masła
szczypta soli
150 gram pistacji





Posiekaną czekoladę, mleko, masło oraz sól umieścić w rondlu na małym ogniu i dokładnie mieszać aż do rozpuszczenia i połączenia składników. Z doświadczenia wiem, że bardzo istotne jest, żeby ogień był naprawdę bardzo mały i żeby bardzo dokładnie mieszać te dwa składniki - łatwo ulegają przypaleniu.

Po zdjęciu z ognia dodać pistacje. Można je wcześniej umieścić w woreczku i rozbić na kawałki (jak w przepisie oryginalnym), ale ja osobiście wole pistacje w całości. Dokładnie wymieszać.



***

I first saw this recipe in one of Nigella’s book and I knew that I had to make this immediately, I was just afraid that in may be too sweet, but as I am someone recently obsessed with all things pistachio, having some left from the previous dessert I baked, finally I decided to try it! It is super delicious, easy and quick to make, and it looks so festive with the green pistachios. I have also made it with coconut and then cranberry, and both were equally delicious, and I suppose you could make this fudge with just about any of your favorite filling!



350 grams dark chocolate (chopped, minimum 70% cocoa solids)
1 x 397 grams can condensed milk
30 grams butter
pinch of salt
150 grams pistachio nuts 


Put the chopped chocolate, condensed milk, butter and salt in a heavy-based pan on a low heat, and stir to melt. Put the nuts into a freezer bag and bash them with a rolling pin, until broken up into both big and little pieces. Add the nuts to the melted chocolate and condensed milk and stir well to mix. Pour and spatch this mixture into a foil tray 23cm square, smoothing the top. Once cut, it can be kept in the freezer - no need to thaw just eat straight away.


 

Thursday, April 25, 2013

Delikatny tort bezowy z masą karmelową i suszonymi figami / Layered Pavlova with carmel cream and figs

For the recipe in English please scroll down
Beza z karmelem i figami kusiła mnie już dawno. Długo czekałam na okazję, aż w końcu postanowiłam przygotować to ciasto z okazji Dnia Mamy :) Podczas przygotowania ciasta, dyskutowałam z przyjaciółką (której bezy wychodzą zawsze abolutnie-obłę-dne), że prawdopodobną tajemnicą ciasta jest jego bardzo długie ubijanie białek. Nawet przez 15-20 minut.
Masa karmelowa z figami smakowała absolutnie wszystkim.
Ciasto, które polecam wszystkim bez wyjątku! :)

 

Ciasto:

6 białek
1 1/3 szklanki cukru pudru
1 łyżeczka octu ryżowego

Masa karmelowa:
opakowanie serka mascarpone
250 ml śmietany kremówki
opakowanie masy krówkowej 
garść fig suszonych


Piekarnik (bez funkcji termoobiegu) nagrzać do 140 stopni. Na dwóch arkuszach papieru do pieczenia narysować okrąg szerokości 24 centymetrów. Posypać cienką warstwą mąki kukurydzianej.
Przy pomocy miksera ubijać białka aż masa będzie sztywna. Nie przestając ubijać dodawać po łyżeczce cukier. Masa powinna być gładka i błyszcząca. Po dodaniu ostatniej łyżeczki cukru dalej ubijać, jeszcze około 8 minut. (Nie zdarzyło mi się jeszcze, żeby masa białkowa opadła i wydaje mi się, że takie długie ubijanie to może być sekret udanego ciasta bezowego).
Ciasto przełożyć na przygotowane arkusze papieru do pieczenia. Uformować placki na kształt narysowanych wcześniej okręgów, odrobinę więcej ciasta nałożyć przy brzegach, mniej na środku. Piec około 75-90 minut, aż ciasto będzie suche, lekko złotawe i chrupiące. Wyłączyć piekarnik i otworzyć drzwiczki piekarnika (ciasto może opaść podczas studzenia)

 Masa:

Figi zalać gorącą wodą, odcedzić i pokroić. Schłodzoną śmietanę ubijać aż masa będzie sztywna. Dodawać po łyżce serek mascarpone. Gdy masa będzie gładka, nie przestając mikować dodawać stopniowo masę krówkową. Następwnie dodać figi i wymieszać.

Masą przełożyć ciasta bezowe. Posypać tartą czekoladą.



***

This is my never fail-go to recipe for an impressive dessert. Every time I make it, I get fabulous reviews. Texture is beautifully marshmallowy in the middle with a lightly crisp crust. This time I made it for my mum for Mother's Day. 


6 eggwhites
1 1/3 cups caster sugar
1 teaspoon white vinegar
1 teaspoon cornflour
mascarpne cheese

Preheat oven to 200°C. Draw two 24cm (diameter) circles on two sheets of baking paper. Place, pencil-side down, on a baking tray. Dust lightly with 1 teaspoon cornflour.
Using an electric mixer, beat eggwhites and cream of tartar in a large bowl until soft peaks form. Add sugar, 1 tablespoon at a time, beating constantly until thick and glossy.
Spoon meringue onto baking paper. Shape into a circle, using the pencil mark as a guide, with a slightly higher edge and a low centre. Reduce oven to 100°C. Bake for 1 1/4 to 1 1/2 hours or until dry and crisp. Turn off oven and open oven door. Cool completely in oven (pavlova may sink during cooling)



1 cup heavy cream
8 ounces mascarpone cheese, room temperature
1 spoon confectioners' sugar, sifted
1/2 cup dulce de lece
1/2 cup of dried figs

With an electric mixer on medium speed, whisk heavy cream until stiff peaks form (be careful not to overbeat, or cream will be grainy). In another bowl, whisk together mascarpone, dulce de lece and confectioners' sugar until smooth. Gently fold whipped cream into mascarpone mixture until completely incorporated. Add chopped figs. 
Place one disc of meringue onto a serving plate. Spread with half of the cream, and top with another disc of meringue and half the remaining cream. Decorate with chocolate curls

Thursday, April 18, 2013

Babeczki z Maltesersami / Maltesers Cupcakes

For the recipe in English please scroll down

Nie ma chyba większego fana i adwokata Maltesersów niż ja. Naprawdę. Ze względu na to, że tak trudno je dostać, jest to zawsze prezent od moich zagranicznych przyjaciół na wszystkie możliwe okazję. Na Gwiazdkę, urodziny, na walentynki… 
Raz nawet dostałam je na randce zamiast kwiatów, bo, jak stwierdził mój przyjaciel, bardziej mnie ucieszą. Miał rację :)
W przepisie zredukowałam do minimum ilość cukru, zarówno w babeczce jak i w kremie. A tym samym babeczki w połączeniu ze słodkimi cukierkami nie są mdląco słodkie. Większością moich wypieków częstuję kolegów i koleżanki z pracy. Trochę już tych babeczek przyniosłam, ale wszyscy zgodnie stwierdzili, że te są absolutnie najsmaczniejsze ze wszystkich dotychczasowych :) Po kilku minutach od wejścia do biura po babeczkach pozostała już tylko legenda.

Aha, nie zapominajmy, że Maltesersy są z założenia lżejszą wersją czekolady, a co za tym idzie są to babeczki, które możemy jeść bez absolutnie żadnych wyrzutów sumienia. No czego możemy chcieć więcej na wiosnę? :)







Składniki:  
Na babeczki: 
110 gram miękkiego masła
110 gram cukru
2 duże jajka
110 gram mąki 2 łyżeczki proszku do pieczenia
1 łyżeczka ekstraktu z wanilii kilka łyżek mleka

 kilka Maltersersów


Na krem:
1 1/2  kubka śmietany kremówki
3 łyżki cukru pudru
1 łyżeczka ekstraktu z wanilii
200 g  Maltesersów

Babeczki:

Formę na muffinki wyłożyć 12 papilotkami. Piekarnik nagrzać do 180 stopni.
Wszystkie składniki powinny być w temperaturze pokojowej.

Mąkę, proszek - przesiać, odłożyć na później.

W misie miksera utrzeć masło i cukier na puszystą i jasną masę. Wbijać jajka, jedno po drugim, dokładnie miksując. Nie przestając ubijać do masy dodać mąkę wymieszaną z proszkiem do pieczenia, a następnie ekstrakt waniliowy. Jeżeli masa jest bardzo gęsta, można dodać kilka łyżek mleka.

Ciasto rozdzielić pomiędzy papilotki, wyrównać. W foremce można "schować" pod ciastem Maltesersa.
Piec przez około 20 - 25 minut, do tzw. suchego patyczka. Wyjąć, wystudzić na kratce.




W dużej misce ubijać mikserem na średniej prędkości śmietanę kremówkę aż będzie gęsta. Dodać cukier oraz aromat i ubijać, uważając, żeby masa się nie zważyła.




Babeczki dekorować kremem przy pomocy dużej końcówki tylki. Udekorować Maltesersami.





***



So here is the thing. I suppose there you will not meet grater advocate of Maltesers than myself. Well, obviously they are delicious, as anyone will tell you, but the problem is that you can’t get them where I live.. So my friends send me them over for all the possible occasions, like birthdays, namedays, Christmas, even Valentine’s day.
In my recipe I reduced the amount of sugar both in the cupcake and in the frosting, and everyone said this was a great idea as cupcakes with lots of Maltesers on them weren’t too sweet. Also, you can add cocoa powder if you would like to make the cupcakes more chocolate – this time I decided to skip this and used no cacoa powder.
I always share my cupcakes with colleagues and so far I baked a lot, but as they said, they were by far the nicest cakes I’ve made yet and they were gone within five minutes of coming into the office!

Ohh, and also, last but not least, as they are 'the lighter way to enjoy chocolate', that makes my cupcakes completely guilt-free! A perfect idea for Spring, isn’t it?! :)





For the cupcakes
4oz butter, softened
4oz caster sugar
2 large eggs
4oz self-raising flour
1tsp baking powder
1tsp vanilla Extract



For the Whipped Cream Frosting:
1 1/2 cups heavy cream 
3 tablespoons confectioners' sugar 
1/4 teaspoon vanilla extract 
200 g Maltesers

Preheat the oven to 180 degrees and fill a twelve-hole muffin tin with a dozen large muffin cases. Cream butter and sugar together so that it becomes pale and fluffy, beat in the eggs one at a time so that they are incorporated. Sift the flour and baking powder together and add this a third at a time to the batter, follow this with the vanilla extract.


Divide batter evenly among liners, filling each about three-quarters full. Bake until tops spring back when touched, about 20 minutes, rotating pan once if needed. Transfer to a wire rack; let cool for 5 minutes. Remove cupcakes from pan, and let cool completely on wire rack.


In a large, chilled bowl with an electric mixer on medium-high speed, beat cream until it begins to thicken. Add sugar and vanilla extract and beat until soft peaks form.
Fit a piping bag with a 1cm star nozzle and pipe the cream on top of the cupcakes. Decorate with Maltesers.



***

Friday, April 12, 2013

Babeczki Red Velvet / Red Velvet Cupcakes

For the recipe in English please croll down


O babeczkach Red Velvet pierwszy raz usłyszałam od koleżanki, która powiedziała mi, że jest to najbardziej trendy ciastko w Nowym Jorku. No skoro tak jest, to przecież nie mogłam go u mnie zabraknąć!
Dość długo podchodziłam do przepisów sceptycznie, aż w końcu zdecydowałam się spróbować.
Chciałabym od razu zdementować plotkę - kolor ciasta nie ma nic wspólnego z owocami.. Za to świetnie komponuje się z białym kremem, a do tego zapakowanie babeczek do słoiczka, to super pomysł na prezent!


NA 12 SZTUK
Czubata szklanka mąki
Łyżeczka proszku do pieczenia
2 łyżeczki niesłodzonego kakao
Kostka masła, w temperaturze pokojowej, lub miekkiej margaryny
3/4 szklanki cukru
2 jajka, lekko rozmieszane
1/2 szklanki mleka
1 łyżka ekstraktu z wanilii
1 łyżka barwnika spożywczwego w kolorze czerwonym

Krem
200 g serka typu “Twój Smak”, “Philadelphia”
200 g masła w temperaturze pokojowej
2 ¼ szklanki cukru pudru

Piekarnik nagrzać do 180 C. Blaszkę muffinkową wyłożyć papilotkami.
Mąkę, proszek do pieczenia oraz kakao przesiać razem do jednej miski. Masło i cukier przełożyć do osobnej miski i ubijać aż masa będzie jasna i puszysta. Nie przestając ubijać, stopniowo dodawać jajka, i połowę mąki. Dalej ubijając dodać mleko, ekstrakt z wanilii oraz barwnik, a na samym końcu, dalej ubijając pozostałą część mąki.
Masę przełożyć do muffinek. Piec w nagrzanym piekarniku ok 15-20 minut, lub, aż babeczki wyrosną i będą sprężyste w dotyku. 
Babeczkę wyjąć z papilotki, ostrożnie włożyć do słoika, przełożyć bitą śmietaną, położyć kolejną babeczkę i ponownie udekorować kremem. 




***



Red Velvet Cupcakes are one of those delicious treats that I’m pretty sure no one can resist.
And these look really fabulous layered  in a jar like that!




***

Babeczki cytrynowe / Lemon Cupcakes

For the recipe in English please scroll down


Babeczek cytrynowych nie trzeba chyba nikomu przedstawiać. Ze względu na lekko kwaskowy smak na pewno nie wszystkim 

przypadną do gustu, natomiast z pewnością  są świetną propozycja dla osób, które poszukują babeczek niekoniecznie bardzo, 
bardzo słodkich. Poza tym cytryna to samo zdrowie, prawda? Można więc przymknąć oko na te kilka kalorii :)
 
 
 
  
 Babeczki

1 1/4 szklanki maki

1 łyżeczka proszku do pieczenia
1/8 łyżeczki soli
1/2 kostki masła, w temperaturze pokojowej
1 szklanka cukru
2 duże jajka
1 łyżka soku z cytryny
2 łyżki startej skórki cytryny
1 łyżka ekstraktu waniliowego
1/2 szklanki mleka


Krem

1/2 kostki masła w temperaturze pokojowej
115 g serka typu “Twój smak” w temperaturze pokojowej
2 łyżki drobno startej skórki cytrynowej
1 łyżka ekstraktu z wanilii
2 szklanki cukru pudru

Glazurowana skórka cytrynowa (opcjonalnie)

1 duża cytryna, umyta
1/3 szklanki wody
1/4 szklanki cukru
1 łyżeczka vinegar  


Piekarnik nagrzać do 180 stopni. Blaszkę do muffinek wyłożyć papierowymi papilotkami.
Mąkę, proszek do pieczenia i sól przesiać do średniej wielkości miski i odstawić.


W dużej misce, używając miksera, mieszać (średnia prędkość) masło i cukier aż masa będzie gładka i jasna (około 2 minut). Nie przestając 
ubijać dodawać po jednym jajku, ubijać tak długo, aż masa będzie miała konsystencje kremu, będzie gładka i jasna.

Dodać sok z cytryny, starta skórkę cytrynowa i ekstrakt waniliowy i ubijać do wymieszania składników.


Zmniejszyć prędkość ubijania i dodawać, w trzech częściach, na przemian make i mleko, zaczynając i kończąc na mace. Miksować aż składniki będą 
całkowicie połączone a masa gładka.

Ciasto nakładać łyżką do papierowych papilotek.

Piec ok 20 minut do momentu aż babeczki sie zarumienia, lub do "próby patyczka”.
Przełożyć babeczki na kratkę i studzić około 10 minut.

Krem:

W dużej misce, przy użyciu miksera na niskiej prędkości ubić masło i serek. Dodać skórkę pomarańczową i ekstrakt waniliowy i miksować do połączenia składników (około minuty). Dodać cukier puder i miksować aż masa będzie gładka.

Przy pomocy małej szpatułki nakładać masę na babeczkę (około 3 łyżek masy na babeczkę).

Glazurowana skórka cytrynowa

Skórkę cytrynową zetrzeć na tarce, wrzucić do rondelka, zalać wodą i zagotować, następnie odcedzić i zalać zimną wodą. Zagotować, dodać cukier i vinegair i gotować na wolnym ogniu, mieszając aż do rozpuszczenia cukru. Gotować około 10 minut. Do wyjęcia cytryny z rondelka najlepiej użyć łyżeczki z rozcięciem na końcu lub widelca. Ostudzić i udekorować krem na babeczkach.
 


***
 Lemon cupcakes do not need any additional introduction. Due to the slightly sour taste they may not please everyone's tate, but this is a certainly a great option for people who are looking for cupcakes not necessarily too sweet. 

Cupcakes

Makes 12
1 + 1/4 cups cake flour
1 teaspoon baking powder
1/8 teaspoon salt
1/2 cup (1 stick) unsalted butter, at room temperature
1 cup sugar
2 large eggs
1 tablespoon lemon juice
2 teaspoons grated lemon zest
1 teaspoon vanilla extract
1/2 cup whole milk

Frosting
1/2 cup (1 stick) unsalted butter, at room temperature
4 ounces cream cheese, at room temperature
2 teaspoons finely grated lemon peel
1 teaspoon vanilla extract
2 cups powdered sugar

Glazed lemon peel
(optional)
1 large lemon, washed
1/3 cup water
1/4 cup sugar
1 tablespoon cider vinegar

Position a rack in the middle of the oven. Preheat the oven to 350 F. Line 12 muffin tin cups with paper cupcake liners.

Cupcakes
Sift the cake flour, baking powder, and salt into a medium bowl and set aside. In a large bowl and using an electric mixer on medium speed, beat the butter and sugar until smoothly blended and lightened in color, about 2 minutes. Add the eggs one at a time, mixing until each is blended into the batter and it looks creamy. Add the lemon juice, lemon zest, and vanilla and beat for 2 minutes. If the eggs are cold, the mixture may look slightly curdled. On low speed and in 3 additions (3 flour, 2 milk), add the flour mixture and milk alternately, beginning and ending with the flour mixture. Mix just until the flour is incorporated and the batter looks smooth.
Fill each paper liner with batter. Bake just until the tops feel firm and a toothpick inserted in the center comes out clean, about 23 minutes. Cool on a wire rack.

Frosting
In a large bowl, using an electric mixer on low speed, beat the butter, cream cheese, grated lemon peel, and vanilla until smooth and thoroughly blended. Add the powdered sugar, mixing until smooth, then beat on medium speed for 1 minute to lighten the frosting further. Use a small spatula to spread about 3 tablespoons of frosting over the top of each cupcake.

Glazed Lemon Peel (optional)
Using a vegetable peeler and a slight sawing motion, remove the lemon rind from the lemon in large strips. Trim off any white pith that remains on the rind and cut the rind into matchstick- size strips. Put the strips in a small saucepan, cover with water, and bring to a boil. Strain, then rinse the lemon strips with cold water. Heat the water, sugar, and vinegar in the saucepan over medium heat and bring to a simmer, stirring to dissolve the sugar. Add the lemon strips. Simmer for 10 minutes. Use a slotted spoon to remove the strips from the syrup to a small bowl. Cool thoroughly. Arrange several pieces of the glazed peel over the top of each cupcake.

Wednesday, April 10, 2013

Babeczki figowo-orzechowe / Fig and Walnut Cupcakes

For the recipe in English please scroll down


Babeczki figowo-orzechowe to wielka niespodzianka i mój osobisty absolutny faworyt. Rodzina i znajomi, czyli moi osobiści testerzy, jednogłośnie określili je jako najsmaczniejsze ze wszystkich dotychczas upieczonych (a trochę już ich było!) Są delikatne w smaku, nie za słodkie, miękkie i wilgotne. Osoby, które nie lubią mas kremowych mogą z powodzeniem zastąpić ją polewa karmelową.






BABECZKI  FIGOWO-ORZECHOWE

Na 12 sztuk

SKŁADNIKI:

BABECZKI:
2 szklanki maki
125 gram masła
2 łyżeczki proszku do pieczenia
1 szklanka cukru pudru
1 łyżeczka cynamonu
2 duże jajka (oddzielić żółtka od białek)
1/4 łyżeczki soli
2/3 szklanki mleka
1/4 szklanki drobno posiekanych orzechów włoskich
1/2 szklanki drobno posiekanych suszonych fig

KREM:
1/2 szklanki śmietany 30%, kremówki
2 szczypty gałki muszkatołowej
czubata łyżka cukru pudru


Sposób przyrządzenia:


BABECZKI
Piekarnik nagrzać do 180 stopni. Blaszkę do muffinek wyłożyć papierowymi papilotkami.

Mąkę, proszek do pieczenia, cynamon i sól wsypać do miski. Dodać orzechy, połowę fig i wymieszać.

W osobnej misce ubijać mikserem masło i cukier, aż masa będzie jasna i puszysta. Ciągle ubijając dodawać po żółtku.

Używając drewnianej łyżki dodawać do masła, w trzech częściach, na przemian, mąkę i mleko. Mieszać do połączenia składników.

Białka ubić na sztywną pianę. Dodawać powoli do masy, mieszając aż do połączenia.
Ciasto nakładać łyżką do papierowych papilotek. Piec w nagrzanym piekarniku przez ok. 25-30 minut w przypadku dużych foremek. W Przypadku małych skrócić czas pieczenia do 15-20 minut, lub do "testu patyczka". Po wyjęciu  z piekarnika przełożyć nakrętkę do ostudzenia.

KREM
W małej miseczce wymieszać łyżkę cukru pudru, pozostałą część drobno rozgniecionych fig i gałkę muszkatołową.
W osobnej misce ubić schłodzoną śmietanę kremówkę. Delikatnie wymieszać z masą figową.

Krem nakładać na wystudzone babeczki. Do ozdoby najlepiej użyć świeżych fig pokrojonych na ćwiartki.

***






FIG AND WALNUT CUPCAKES

Makes 12

INGREDIENTS:

2 cups of plain flour
125 grams of unsalted butter
2 teaspoons of baking powder
1 cup of caster sugar
1 teaspoon of ground cinnamon
2 large eggs separated
1/4 teaspoon of salt
2/3 cup of milk
1/4 cup of finely chopped walnuts
1/2 cup of chopped figs

FOR ICING:
1/2 cup of full cream
2 pinches of nutmeg
1 tablespoon of icing sugar



Preheat oven to 350 F. Put 16 liners into shallow muffin pans.
Sift flour, baking powder, cinnamon and salt into a small bowl. Add the walnuts and 1/2 of the figs, toss to combine.

In a large bowl cream the butter and sugar until light in colour (around 3 minutes). Slowly add the egg yolks.
Use a wooden spoon to add the dry ingredient mixture. Mix until just combined.
Beat the egg whites until stiff peaks, then slowly fold into the cupcake mixture until just combined, making sure to do it lightly and slowly so that the whites don't break down.
Fill each cup with ž of the mixture using a plastic spatula or a piping bag with a large nozzle. Bake the cupcakes for 25 minutes to 30 if large, or 15 to 20 if small cupcakes. If a bamboo skewer is poked through, it should come out clean if fully cooked. Cool on a wire rack.
When the cupcakes have cooled down, pipe a swirl on top.








Tuesday, April 9, 2013

Tarta rabarbarowa z jabłkami i kruszonką / Apple and Rhubarb Crumble Tart

For the recipe in English please scroll down





Ciasto
  • 100g zimnego niesolonego, posiekanego masła
  • 200g mąki
  • 1 łyżka cukru
  • 2 łyżki chłodnej wody
  • 1 szczypta soli
Nadzienie
  • 1 garść rabarbaru
  • 4 małe jabłka
  • ½ łyżeczki soku z cytryny
  • 3 ½ łyżki cukru
  • 20g masła
Kruszonka
  • ½ szklanki mąki
  • ½ szklanki brązowego cukru
  • ½ szklanki wiórków kokosowych
  • 50g niesolonego, posiekanego masła

Sposób przyrządzenia:

Aby przygotować ciasto, mąkę, masło oraz cukier umieścić w misce i siekać aż ciasto zacznie przypominać gruboziarnisty piasek. Dodać wodę i zagniatać, aż ciasto zacznie formować się w zbitą kulę. Włożyć do plastikowego woreczka i uformować kulę / płaską kulę. Odstawić do lodówki na 30 minut.


Piekarnik nagrzać do 150ºC. Rabarbar umyć I pokroić na 3 centymetrowe kawałki. Obrać jabłka, podzielić na plasterki i skropić sokiem z cytryny. Rabarbar, jabłka i cukier wymieszać w dużym naczyniu, zwracając uwagę na to, żeby cukier był równomiernie rozprowadzony. Wymieszać z rozdrobnionym masłem. Przykryć naczynie i piec w piekarniku aż owoce zmiękną. (ok. 50 minut). Odstawić do ostudzenia. Próbowałam też te ciasto z owocami ugotowanymi w rondlu, i też jest przepyszne – owoce mają wtedy bardziej „dżemową” konsystencję.
Ciasto wyjąć z lodówki i umieścić na nieprzylegającym blacie. Rozwałkować na około 3 mm grubości, lub, wałkować tak długo, aż będzie rozmiaru żaroodpornego naczynia tartowego szerokości ok 23 centymetrów. Naczynie do tarty posmarować masłem i posypać delikatnie mąką. Wyłożyć rozwałkowanym ciastem I odstawić do lodówki na kolejne 30 minut.
Podwyższyć temperaturę ciasta do 180 stopni. Nakłuć spód ciasta widelcem. Zapiec przez 10-15 minut, aż ciasto będzie równo upieczone. Odstawić do ostygnięcia.
Aby przygotować kruszonkę, wymieszać brązowy cukier, mąkę i wiórki kokosowe. Dodać masło i posiekać / wymieszać, aż ciasto będzie dokładnie wymieszane.
Owoce ułożyć równo na ostudzonym cieście. Posypać kruszonką. Wstawić ponownie do piekarnika na 20-30 minut, aż kruszonka będzie miała ładny, złotawy kolor.
Moja ulubiona propozycja podania, to podanie z lodami waniliowymi

 ***




The base:
  • 100g cold unsalted butter, cubed
  • 200g plain flour
  • 1 tablespoon caster sugar
  • 2 tablespoons chilled water
  • 1 pinch of salt
For the filling:
  • 1 bunch rhubarb
  • 4 small granny smith apples
  • ½ tablespoon lemon juice
  • 3 ½ tablespoons caster sugar
  • 20g unsalted butter
For the crumble:
  • ½ cup plain flour
  • ½ cup brown sugar
  • ½ cup desiccated coconut
  • 50g unsalted butter, cubed
Method
To prepare the base, place flour, butter, sugar, and salt in a food processor and whiz for one minute, or until mixture starts to resemble breadcrumbs. Add the chilled water and continue to process until the mixture starts to come together. Turn out onto some plastic wrap and mould to a flat disc. Wrap firmly in plastic wrap and leave to rest in the fridge for 30 minutes.
Preheat the oven to 150ºC. Wash and trim the rhubarb, and cut into 3cm pieces. Peel and core the apples, cut into 3cm pieces, and toss in the lemon juice. Combine rhubarb, apple, and sugar in a large baking dish, making sure that the sugar is distributed evenly. Pinch small knobs of butter and dot evenly across the fruit. Cover the dish with tin foil and bake in a slow oven until the fruit is tender (about 50 minutes). Set aside to cool.
Once the pastry base has rested for 30 minutes, remove from the fridge and place between to pieces of grease proof paper. Roll out until about 3mm thick, or until large enough to line the base of a 23cm pie dish. Grease and lightly flour the pie dish. Line the dish with the pastry and refrigerate for a further 30 minutes.
Increase oven temperature to 180ºC. Prick the base of the pastry with a fork. Line with crumpled baking paper and baking weights or rice. Bake for 10 to 15 minutes, or until cooked through. Set aside to cool.
To make the crumble, combine the  brown sugar, flour, and coconut in a bowl. Add the butter cubes and rub through the dry mixture until well combined.
Place the cooled rhubarb and apple mixture evenly across the base of the cooled pastry. Top with the crumble mixture. Return to the moderate oven and bake for 20 to 30 minutes, until crumble is golden.
Serve with a good vanilla ice cream, or cold custard.